Хоккеистки из Северной и Южной Кореи не смогли понять друг друга на тренировке
Хоккеистки из объединенной олимпийской хоккейной сборной КНДР и Южной Кореи не смогли общаться друг с другом из-за различий в языке.
Спортсменки из двух стран используют разную терминологию и имеют различные понятия о приемах в хоккее. Руководство южнокорейской федерации хоккея, чтобы решить данную проблему, разработало специальный словарь, в котором прописано английское произношение северокорейских терминов, чтобы со спортсменами из Северной Кореи могла полноценно общаться тренер южнокорейской команды — канадка Сара Мюррей.
Помимо хоккея, спортсмены из Северной Кореи примут участие в соревнованиях по фигурному катанию, шорт-треку, горнолыжному спорту и в лыжных гонках. Всего на Олимпиаду было аккредитовано 22 северокорейских спортсмена, сообщает "Интерфакс".
Как сообщало Накануне.RU, 21 января, впервые за последние четыре года северокорейская делегация в составе 550 человек прибыла в Каннын (Южная Корея) для участия в Олимпийских играх.
Договорённость о совместном выступлении была достигнута в начале января. Переговоры состоялись впервые с 2015 года.
Наумова, осужденная за убийство маленького Далера, обжаловала приговор в Верховном суде
Губернатор Оренбуржья попросил у Путина 28 млрд рублей на ремонт дамбы в Орске
В Челябинске подросток выстрелил в лицо ровеснику из ракетницы
Вернулись в 90-е: москвичи скупают пейджеры и стационарные телефоны
Летать в России станет еще дороже
Креатив Госдумы так и прет: про букмекеров и депутатов
Вот это "Вызов"