30 Апреля 2026
search

Роскомнадзор замедляет Telegram

Новости все материалы

Больше новостей


Архив материалов

   
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС


Кандидатуру Алексиевич для Нобелевского комитета еще год назад заявили филологи УрФУ и гордятся этим

Кандидатуру Светланы Алексиевич для Нобелевского комитета еще год назад заявил коллектив кафедры русской литературы Уральского федерального университета. В самом вузе таким "выбором" очень гордятся.

Напомним, Нобелевская премия по литературе в этом году была вручена белорусской писательнице и журналисту Светлане Алексиевич. Она стала первым после Бродского русскоязычным автором, который получает премию за последние 29 лет. Награда вручена писательнице с формулировкой "за ее многоголосые произведения — памятник страданиям и мужеству наших дней".

Литературные труды почтенной дамы удачно вписываются в современный дискурс переоценки итогов Второй мировой войны (в рамках общей "информационной войны", которая не сходит с повестки все последнее время, по мнению ряда экспертов). До 80-х Алексиевич получала премии имени Николая Островского, имени Ленинского комсомола, работала советским журналистом, состояла в Союзе писателей СССР, с перестройкой ее риторика изменилась и стала резко осуждающей все - власти, страну, народ. 

Реакция в российской писательско-журналистской среде не заставила себя ждать – многие смеялись над Нобелевским комитетом – да, после Шолохова и даже Бродского вручить премию автору настолько сомнительных с точки зрения художественности текстов - это себя не уважать. Кто-то еще раз обратил внимание на то, что Нобелевская премия всегда была ангажированной политически, и сегодня не изменилось ровным счетом ничего.

Накануне.ru(2009)|Фото: Фото: Накануне.RU

Как сообщили Накануне.RU в пресс-службе УрФУ, в прошлом году для Нобелевского комитета кандидатуру Светланы Алексиевич заявил коллектив кафедры русской литературы Уральского федерального университета.

"Нам очень приятно от того, что университет выдвигал Светлану Алексиевич в качестве кандидата годом раньше. Таким образом, мы оказались достаточно прозорливыми в понимании того, кто на сегодня достоин этой премии. Год назад победить не удалось, премия тогда ушла во Францию, но от этого радость сегодняшней победы ничуть не меньше. У Светланы Алексиевич есть большое количество переводов на многие языки народов мира, она активно издавалась в других странах и уже была там неоднократно отмечена различными литературными премиями. Это были важные ступеньки для сегодняшнего триумфа, поскольку Нобелевский комитет обращает внимание и на такой фактор как международный резонанс", - заявил руководитель кафедры Леонид Быков.


Если вы заметили ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter

Архив материалов

   
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС


Архив материалов

   
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС